BIBLIA NAWARSKA. PISMO ŚWIĘTE NOWEGO TESTAMENTU z komentarzem duchowym
Opis
Z radością prezentuję polskiemu Czytelnikowi wydanie Biblii Tysiąclecia wzbogacone o komentarze teologiczno-duchowe pochodzące z Biblii Nawarskiej. Hiszpańska edycja Pisma Świętego opatrzona komentarzami biblistów z Uniwersytetu Nawarskiego zdobyła ogromną popularność w wielu krajach [...]. Komentarze tamtejszych biblistów stanowią znakomitą pomoc w owocnej lekturze Pisma Świętego i ułatwiają odpowiedź na najgłębsze pytania egzystencjalne [...]. (abp Stanisław Gądecki)
Szczególną cechą Biblii Nawarskiej są obszerne wprowadzenia i komentarze. Wprowadzenia prezentują strukturę i treść danej księgi, okoliczności jej powstania oraz najistotniejsze tematy nauczania. Komentarze mają charakter duchowy i praktyczny. Zawierają pouczenia doktrynalne i ascetyczne, wynikające z danej perykopy oraz liczne cytaty z dokumentów Magisterium, tekstów liturgicznych, pism ojców Kościoła, świętych i innych autorów kościelnych. Dla ułatwienia lektury dialogi w księgach historycznych zostały zapisane tak jak w beletrystyce.
Komitet redakcyjny edycji hiszpańskiej: José María Casciaro (†), Gonzalo Aranda (†), Santiago Ausín, Claudio Basevi (†), Vicente Balaguer, Francisco Varo, Juan Chapa
Przekład wprowadzeń, komentarzy i aneksów: Katarzyna Chorzewska
Redakcja naukowa wydania polskiego: ks. prof. dr hab. Franciszek Mickiewicz SAC
Na okładce: Męka Chrystusa (Juan Oliver, XIV w.; gotyckie malowidło ścienne z refektarza katedry w Pampelunie; obecnie w Museo de Navarra) oraz Baranek Paschalny (fragment mozaiki z bazyliki Zaśnięcia Najświętszej Maryi Panny w Jerozolimie)
Format: 155x216 mm
Ilość stron: 1440
Oprawa: twarda
Uszlachetnienie: folia matowa, lakier błyszczący, złocenia
„Komentarze biblistów z Nawarry stanowią znakomitą pomoc w owocnej lekturze Biblii. Dzięki nim teksty stają się dostępne dla współczesnego czytelnika i ułatwiają odpowiedź na najgłębsze pytania egzystencjalne: kim jest człowiek i jaki jest sens jego życia? W jakim sensie Jezus Chrystus jest naszym Mistrzem i Panem? Czy rzeczywiście to Chrystus utworzył Kościół? W jaki sposób oddziaływają na nas tajemnice Śmierci i Zmartwychwstania Jezusa? W ten sposób księgi Nowego Testamentu nie są czymś należącym wyłącznie do przeszłości, ale stają się zaproszeniem do upodobnienia naszego życia do Chrystusa” (Ks. Abp Stanisław Gądecki, Przewodniczący Episkopatu Polski).
„Zapoczątkowana w latach 70. na Uniwersytecie Nawarry w Hiszpanii Biblia Nawarska zawiera obszerne cytaty Ojców i Doktorów Kościoła. Dzięki Biblii Nawarskiej również osoby nie zajmujące się zawodowo teologią i spoza kręgów kościelnych mogą czerpać i ubogacić się przez Biblię, tak jak to czynił św. Josemaría” (Scott Hahn).
„Konieczne jest zwłaszcza, aby słuchanie słowa Bożego stawało się żywym spotkaniem, zgodnie z wiekową i nadal aktualną tradycją lectio divina, pomagającą odnaleźć w biblijnym tekście żywe słowo, które stawia pytania, wskazuje kierunek, kształtuje życie” (Jan Paweł II, list apostolski Novo millennio ineunte, 39). Komentarze zawarte w Biblii Nawarskiej pomagają w odczytywaniu Pisma Świętego w Kościele. Dzięki temu traktujemy je jak Słowo Boże docierające do nas poprzez ludzkie słowa, i unikamy wszelkiego rodzaju subiektywizmu.
„Nie możemy nigdy sami czytać Pisma świętego. Spotykamy zbyt wiele zamkniętych drzwi i łatwo błądzimy” (Benedykt XVI, Verbum Domini, 30).
Przekłady Pisma Świętego powinny być „opatrzone niezbędnymi i w pełni wystarczającymi objaśnieniami, tak aby dzieci Kościoła mogły bezpiecznie i owocnie obcować z księgami świętymi oraz przyjmować ich ducha” (Sobór Watykański II, Konst. Dei Verbum, 25).
Komentarze zawarte w Biblii Nawarskiej - o charakterze duchowym i praktycznym - pomagają w odczytywaniu Pisma Świętego w Kościele. Dzięki temu traktujemy je jak Słowo Boże docierające do nas poprzez ludzkie słowa, i unikamy wszelkiego rodzaju subiektywizmu.
Wyświetlane są wszystkie opinie (pozytywne i negatywne). Nie weryfikujemy, czy pochodzą one od klientów, którzy kupili dany produkt.